“夺冠”用英语要怎么说?
知识点:title在韦氏词典里的释义为“ the status or position of being the champion in a sport or other competition”。
3)ABC News
World Cup:France beats Croatia 4-2 to become world champion for a second time
“beats Croatia 4-2 to become world champion”是很常见的表达,就是“以4-2打败克罗地亚、成为冠军”的意思。
知识点:beat在韦氏词典里的释义为“to defeat (someone) in a game, contest, etc”。
4)BBC
World Cup 2018: Celebration as France lifts the trophy
“lifts the trophy”的字面意思是“举起奖杯”,也就是“夺冠”的隐喻表达。
知识点:trophy在韦氏词典里的释义为“an object (such as a large cup or sculpture) that is given as a prize for winning a competition”。
5)Reuters(Moscow)
France lifts second World Cup after classic final
“lifts second World Cup”和“lifts the trophy”差不多,也是“夺冠”的隐喻表达。
6)Guardian
France seal second World Cup triumph with 4-2 win over brave Croatia
“seal second World Cup triumph”里的seal是“已成定局”的意思,而且triumph表“胜利”时,比victory程度更甚,有来之不易的意味。
知识点:seal在韦氏词典里的释义为“to make (something) definite and final”。triumph在韦氏词典里的释义为“a great or important victory”。
7)Daily Mail
“seal thrilling 4-2 win”,也用到了seal,就是“以4-2激动人心的成绩获胜”的意思。
8)Telegraph
France win World Cup 2018 final in breathless six-goal thriller against Croatia
“win World Cup 2018 final”这个表达很常见,就是“赢了2018年世界杯决赛”的意思。但“in breathless six-goal thriller against Croatia”里为啥用到“thriller”呢?
大概是因为在世界杯决赛里,进6个球的情况很少见,而法国和克罗地亚的对决太刺激了,就像看惊险电影一样。
知识点:“thriller”在韦氏词典里的释义为“a novel, movie, etc., that is very exciting : a story full of exciting action, mystery, adventure, or suspense”。
9)XinHua
France defeats Croatia, claims title of 2018 World Cup
“claims title of 2018 World Cup”里claim指“对……宣示所有权”;上面已经提到过了,title有“冠军”的意思,所以整句话的意思就是“法国打败克罗地亚,夺得2018年世界杯冠军”。
知识点:claim在韦氏词典里的释义为“to take (something that belongs to you or that you deserve)”。
总结一下,要表达“夺冠”,
主动语态可以用“win/claim the title”、“lift the trophy”、“seal the triumph”,被动语态可以用“be crowned champion”。
好了,今天的介绍就到这里啦。
图 | 网络
文 | 小乐
公众号@学乐英语SCHOLASTIC
转载请注明来源返回搜狐,查看更多